Gen 16
Gen 16
Sarai and Hagar
Abram'sH87 'av·Ram, אַבְרָ֔ם wifeH802 'E·shet אֵ֣שֶׁת Now SaraiH8297 ve·sa·Rai וְ·שָׂרַי֙
1
ve·Lah
וְ·לָ֛·הּ lo; ל֑·וֹ childrenH3205 Yal·dah יָלְדָ֖ה him noH3808 lo לֹ֥א
and
she had an handmaidH8198 shif·Chah שִׁפְחָ֥ה
whose
nameH8034 u·she·Mah וּ·שְׁמָ֥·הּ an EgyptianH4713 mitz·Rit מִצְרִ֖ית
[was]
HagarH1904 ha·Gar. הָגָֽר׃
toH413 'el- אֶל־ And SaraiH8297 sa·Rai שָׂרַ֜י saidH559 vat·To·mer
וַ·תֹּ֨אמֶר
2
NowH4994 na נָ֞א beholdH2009 hin·neh- הִנֵּה־ unto AbramH87 'av·Ram,
אַבְרָ֗ם
hath
restrained meH6113 'a·tza·Ra·ni עֲצָרַ֤·נִי
Behold
now the LORDH3068 A·do·Nai
יְהוָה֙
I
pray thee go inH935 bo- בֹּא־ from bearingH4480 H3205 mil·Le·det, מִ·לֶּ֔דֶת
unto
my maidH8198 shif·cha·Ti, שִׁפְחָתִ֔·י toH413 'el- אֶל־ PleaseH4994 na נָא֙
be that
I may obtain childrenH1129 'ib·ba·Neh אִבָּנֶ֖ה it mayH194 'u·Lai אוּלַ֥י
hearkenedH8085 vai·yish·Ma' וַ·יִּשְׁמַ֥ע throughH4480 mi·Men·nah; מִמֶּ֑·נָּה
to
the voiceH6963 le·Kol לְ·ק֥וֹל by her And AbramH87 'av·Ram אַבְרָ֖ם
of
SaraiH8297 sa·Rai. שָׂרָֽי׃
wifeH802 'e·shet- אֵֽשֶׁת־ And SaraiH8297 sa·Rai שָׂרַ֣י tookH3947 vat·tik·Kach וַ·תִּקַּ֞ח
3
HagarH1904 ha·Gar הָגָ֤ר
(H853) 'et- אֶת־ Abram'sH87 'av·Ram, אַבְרָ֗ם
her
maidH8198 shif·cha·Tah, שִׁפְחָתָ֔·הּ the EgyptianH4713 ham·mitz·Rit הַ·מִּצְרִית֙
yearsH8141 sha·Nim, שָׁנִ֔ים tenH6235 'E·ser עֶ֣שֶׂר afterH4480 H7093 mik·Ketz מִ·קֵּץ֙
AbramH87 'av·Ram אַבְרָ֖ם had dweltH3427 le·She·vet לְ·שֶׁ֥בֶת
of
CanaanH3667 ke·Na·'an; כְּנָ֑עַן in the landH776 be·'E·retz בְּ·אֶ֣רֶץ
AbramH87 le·'av·Ram לְ·אַבְרָ֥ם 'o·Tah אֹתָ֛·הּ and gaveH5414 vat·tit·Ten וַ·תִּתֵּ֥ן
to
be his wifeH802 le·'ish·Shah. לְ·אִשָּֽׁה׃ lo ל֥·וֹ anotherH802 'i·Shah אִישָׁ֖·הּ
unto
HagarH1904 ha·Gar הָגָ֖ר toH413 'el- אֶל־ And he went inH935 vai·ya·Vo וַ·יָּבֹ֥א
4
and
she conceivedH2029 vat·Ta·har; וַ·תַּ֑הַר
forH3588 ki כִּ֣י and when she sawH7200 vat·Te·re וַ·תֵּ֙רֶא֙
that
she had conceivedH2029 ha·Ra·tah, הָרָ֔תָה
her
mistressH1404 ge·vir·Tah גְּבִרְתָּ֖·הּ was despisedH7043 vat·te·Kal וַ·תֵּקַ֥ל
in
her eyesH5869 be·'ei·Nei·ha. בְּ·עֵינֶֽי·הָ׃
toH413 'el- אֶל־ And SaraiH8297 sa·Rai שָׂרַ֣י saidH559 vat·To·mer
וַ·תֹּ֨אמֶר
5
My
wrongH2555 cha·ma·Si חֲמָסִ֣·י unto AbramH87 'av·Ram אַבְרָם֮
IH595 'a·no·Chi, אָנֹכִ֗י andH5921 'a·lei·Cha עָלֶי·ךָ֒
my
maidH8198 shif·cha·Ti שִׁפְחָתִ·י֙ [be] upon thee I have givenH5414 na·Tat·ti נָתַ֤תִּי
into
thy bosomH2436 be·chei·Ke·cha, בְּ·חֵיקֶ֔·ךָ
forH3588 ki כִּ֣י and when she sawH7200 vat·Te·re וַ·תֵּ֙רֶא֙
that
she had conceivedH2029 ha·Ra·tah, הָרָ֔תָה
in
her eyesH5869 be·'ei·Nei·ha; בְּ·עֵינֶ֑י·הָ I was despisedH7043 va·'e·Kal וָ·אֵקַ֖ל
betweenH996 bei·Ni בֵּינִ֥·י the LORDH3068 A·do·Nai יְהוָ֖ה judgeH8199 yish·Pot יִשְׁפֹּ֥ט
betweenH996 u·vei·Nei·cha וּ·בֵינֶֽיׅ·ךָ׃
toH413 'el- אֶל־ But AbramH87 'av·Ram אַבְרָ֜ם saidH559 vai·Yo·mer
וַ·יֹּ֨אמֶר
6
BeholdH2009 hin·Neh הִנֵּ֤ה unto SaraiH8297 sa·Rai, שָׂרַ֗י
Behold
thy maidH8198 shif·cha·teCh שִׁפְחָתֵ·ךְ֙
lah לָ֖·הּ doH6213 'a·si- עֲשִׂי־ [is] in thy handH3027 be·ya·Dech, בְּ·יָדֵ֔·ךְ
your
sightH5869 be·'ei·Na·yich; בְּ·עֵינָ֑יִ·ךְ to her whatH2896 hat·Tov הַ·טּ֣וֹב
And
when SaraiH8297 sa·Rai, שָׂרַ֔י dealt hardly withH6031 vat·te·'an·Ne·ha וַ·תְּעַנֶּ֣·הָ
her
she fledH1272 vat·tiv·Rach וַ·תִּבְרַ֖ח
from
her faceH4480 H6440 mip·pa·Nei·ha. מִ·פָּנֶֽי·הָ׃
And
the angelH4397 mal·'Ach מַלְאַ֧ךְ found herH4672 vai·yim·tza·'Ah
וַֽ·יִּמְצָאָ֞·הּ 7
by a
fountainH5869 'ein עֵ֥ין byH5921 'al- עַל־ of the LORDH3068 A·do·Nai
יְהוָ֛ה
in
the wildernessH4057 bam·mid·Bar; בַּ·מִּדְבָּ֑ר of waterH4325 ham·Ma·yim הַ·מַּ֖יִם
by
the fountainH5869 ha·'A·yin הָ·עַ֖יִן byH5921 'al- עַל־
to
ShurH7793 Shur. שֽׁוּר׃ in the wayH1870 be·De·rech בְּ·דֶ֥רֶךְ
HagarH1904 ha·Gar הָגָ֞ר And he saidH559 vai·yo·Mar, וַ·יֹּאמַ֗ר
8
whenceH335 'ei- אֵֽי־ Sarai'sH8297 sa·Rai שָׂרַ֛י maidH8198 shif·Chat שִׁפְחַ֥ת
camest
thouH935 vat בָ֖את have youH4480 H2088 miz·Zeh מִ·זֶּ֥ה
HeH1980 te·Le·chi; תֵלֵ֑כִי and whereH575 ve·'A·nah וְ·אָ֣נָה
from
the faceH4480 H6440 mip·pe·Nei מִ·פְּנֵי֙ ? And she saidH559 vat·To·mer וַ·תֹּ֕אמֶר
IH595 'a·no·Chi אָנֹכִ֖י of my mistressH1404 ge·vir·Ti, גְּבִרְתִּ֔·י SaraiH8297 sa·Rai שָׂרַ֣י
I
fleeH1272 bo·Ra·chat. בֹּרַֽחַת׃
And
the angelH4397 mal·'Ach מַלְאַ֣ךְ lah לָ·הּ֙ saidH559 vai·Yo·mer
וַ·יֹּ֤אמֶר
9
toH413 'el- אֶל־ unto her ReturnH7725 Shu·vi שׁ֖וּבִי of the LORDH3068 A·do·Nai,
יְהוָ֔ה
and
submitH6031 ve·hit·'an·Ni וְ·הִתְעַנִּ֖י to thy mistressH1404 ge·vir·Tech; גְּבִרְתֵּ֑·ךְ
thyself
under her handsH3027 ya·Dei·ha. יָדֶֽי·הָ׃ ThahashH8478 Ta·chat
תַּ֥חַת
And the
angelH4397 mal·'Ach מַלְאַ֣ךְ lah לָ·הּ֙ saidH559 vai·Yo·mer
וַ·יֹּ֤אמֶר
10
unto
her I will multiplyH7235 har·Bah הַרְבָּ֥ה of the LORDH3068 A·do·Nai,
יְהוָ֔ה
thy
seedH2233 zar·'Ech; זַרְעֵ֑·ךְ (H853) 'et- אֶת־ exceedinglyH7235 'ar·Beh אַרְבֶּ֖ה
that
it shall not be numberedH5608 yis·sa·Fer יִסָּפֵ֖ר will be tooH3808 ve·Lo וְ·לֹ֥א
for
multitudeH4480 H7230 me·Ro. מֵ·רֹֽב׃
And
the angelH4397 mal·'Ach מַלְאַ֣ךְ lah לָ·הּ֙ saidH559 vai·Yo·mer
וַ·יֹּ֤אמֶר
11
unto
her BeholdH2009 hin·Nach הִנָּ֥·ךְ of the LORDH3068 A·do·Nai,
יְהוָ֔ה
and
shalt bearH3205 ve·yo·Ladt וְ·יֹלַ֣דְתְּ thou [art] with childH2030 ha·Rah הָרָ֖ה
and
shalt callH7121 ve·ka·Rat וְ·קָרָ֤את a sonH1121 Ben; בֵּ֑ן
IshmaelH3458 yish·ma·'El, יִשְׁמָעֵ֔אל his nameH8034 she·Mo שְׁמ·וֹ֙
hath
heardH8085 sha·Ma' שָׁמַ֥ע BecauseH3588 ki- כִּֽי־
toH413 'el- אֶל־ because the LORDH3068 A·do·Nai
יְהוָ֖ה
thy
afflictionH6040 'a·ne·Yech. עָנְיֵֽ·ךְ׃
will
be aH1961 yih·Yeh יִהְיֶה֙ heH1931 ve·Hu וְ·ה֤וּא
12
manH120 'a·Dam, אָדָ֔ם And he will be a wildH6501 Pe·re פֶּ֣רֶא
everyoneH3605 vak·Kol, בַ·כֹּ֔ל his handH3027 ya·Do יָד֣·וֹ
[will
be] against every man and every man's handH3027 ve·Yad וְ·יַ֥ד
untoH5921 ve·'al- וְ·עַל־ bo; בּ֑·וֹ and everyone'sH3605 kol כֹּ֖ל
of
allH3605 chol כָל־ in the presenceH6440 pe·Nei פְּנֵ֥י
of
all his brethrenH251 'e·Chav אֶחָ֖י·ו
against
him and he shall dwellH7931 yish·Kon. יִשְׁכֹּֽן׃
the
nameH8034 shem- שֵׁם־ And she calledH7121 vat·tik·Ra
וַ·תִּקְרָ֤א
13
that
spakeH1696 had·do·Ver הַ·דֹּבֵ֣ר of the LORDH3068 A·do·Nai
יְהוָה֙
unto
her Thou GodH410 'el אֵ֣ל youH859 'at·Tah אַתָּ֖ה aboutH413 'e·Lei·ha, אֵלֶ֔י·הָ
for
she saidH559 'a·me·Rah, אָֽמְרָ֗ה forH3588 ki כִּ֣י seest meH7210 ro·'I; רֳאִ֑י
Have
I also hereH1988 ha·Lom הֲלֹ֛ם evenH1571 ha·Gam הֲ·גַ֥ם
remainedH7200 ro·'I. רֹאִֽ·י׃ after himH310 'a·cha·Rei אַחֲרֵ֥י lookedH7200 ra·'I·ti רָאִ֖יתִי
was
calledH7121 ka·Ra קָרָ֣א after thatH3651 ken כֵּן֙ andH5921 'al-
עַל־
14
la·Chai
לַחַ֖י be·'Er בְּאֵ֥ר Wherefore the wellH875 lab·be·'Er, לַ·בְּאֵ֔ר
is
betweenH996 vein- בֵין־ beholdH2009 hin·Neh הִנֵּ֥ה Beer-lahai-roiH883 ro·'I; רֹאִ֑י
is
betweenH996 u·Vein וּ·בֵ֥ין behold [it is] between KadeshH6946 ka·Desh קָדֵ֖שׁ
and
BeredH1260 Ba·red.
בָּֽרֶד׃
And
HagarH1904 ha·Gar הָגָ֛ר bareH3205 vat·Te·led
וַ·תֵּ֧לֶד
15
calledH7121 vai·yik·Ra וַ·יִּקְרָ֨א a sonH1121 Ben; בֵּ֑ן AbramH87 le·'av·Ram לְ·אַבְרָ֖ם
his
son'sH1121 be·No בְּנ֛·וֹ nameH8034 shem- שֶׁם־ and AbramH87 'av·Ram אַבְרָ֧ם
which
HagarH1904 ha·Gar הָגָ֖ר bareH3205 Yal·dah יָלְדָ֥ה whomH834 'a·Sher- אֲשֶׁר־
IshmaelH3458 yish·ma·'El. יִשְׁמָעֵֽאל׃
oldH1121 ben- בֶּן־ And AbramH87 ve·'av·Ram וְ·אַבְרָ֕ם
16
yearsH8141 sha·Nah שָׁנָ֖ה was eighty-sixH8084 she·mo·Nim שְׁמֹנִ֥ים
bareH3205 be·le·det- בְּ·לֶֽדֶת־ yearsH8141 sha·Nim; שָׁנִ֑ים and sixH8337 ve·Shesh וְ·שֵׁ֣שׁ
IshmaelH3458 yish·ma·'El יִשְׁמָעֵ֖אל
(H853) 'et- אֶת־ when HagarH1904 ha·Gar הָגָ֥ר
sa·Mek ס to AbramH87 le·'av·Ram. לְ·אַבְרָֽם׃

Mga Komento
Mag-post ng isang Komento